庄子曳尾涂中翻译,庄子曳尾涂中

tamoadmin 成语出处 2024-06-10 0
  1. 曳涂之龟文言文
  2. 宁曳尾于涂中,不留骨于堂上含义是什么
  3. 曳尾于涂
  4. 往矣!吾将曳尾于涂中. 要具体的意思!
  5. 曳尾涂中是什么意思
  6. 庄子钓于濮水文言文翻译及原文

1、往矣吾将曳尾于涂中的意思是:“请回吧!我要在烂泥里摇尾巴。”

2、庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:愿以境内累矣!庄子持竿不顾,曰:吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥而藏之庙堂之上。此龟者,宁其死为留骨而贵乎,宁其生而曳尾于涂中乎?二大夫曰:宁生而曳尾涂中。庄子曰:往矣!吾将曳尾于涂中。出自《庄子·秋水》。

3、译文:庄子在濮河钓鱼,楚国国王派两位大臣前去请他(做官),(他们对庄子)说:“(楚王)想将国内的事务麻烦您啊!”庄子拿着鱼竿没有回头看(他们),说:“我听说楚国有(一只)神龟,死时已经三千岁了,国王用锦缎包好放在竹匣中珍藏在宗庙的堂上。这只(神)龟,(它是)宁愿死去留下骨头让人们珍藏呢,还是情愿活着在烂泥里摇尾巴呢?”两个大臣说:“情愿活着在烂泥里摇尾巴。”庄子说:“请回吧!我要在烂泥里摇尾巴。”

庄子曳尾涂中翻译,庄子曳尾涂中
(图片来源网络,侵删)

曳涂之龟文言文

典故,一指典制和掌故;二指诗文中引用的古代故事和有来历的词语;三指具有教育意义且大众耳熟能详的公认的人物、***。典故这个名称,由来已久。以下是我整理的.曳尾涂中的典故,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友

典源出处

《庄子 ·秋水》:“庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:‘愿以境内累矣。’庄子持竿不顾,曰“‘吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥而藏之庙堂之上。此龟者,宁其死为留骨而贵乎? 宁其生而曳尾于涂中乎?’二大夫曰:‘宁生而曳尾涂中。’庄子曰: ‘往矣,吾将曳尾于涂中。’”

释义用法

庄子在濮水上钓鱼,楚王派使者去请他来执掌国政。庄子以神龟作比喻,问使者:“神龟是愿意死后放在庙堂上被祭祀呢,还是愿意在泥涂里拖着尾巴活着?”使者说:“愿在泥涂中活着。”于是庄子说:“请回吧,我将在泥涂中拖着尾巴活着。”后以此典表现甘于贫贱而隐居山野。

用典形式

庄龟 元·耶律楚材:“涂中曳尾希庄龟,江夏沉舟悲祢鹗。”

曳尾 宋·陈师道:“烹鲜师老耳,曳尾肯蒙庄。”清 ·丘逢甲:“三复蒙庄言,曳归休。”

泥龟 唐 ·钱起:“倾危嗟幕燕,隐晦诮泥龟。”

庄生钓 南朝梁·刘孝胜:“暂侣庄生钓,还滞鄂君行。”

龟曳尾 唐·白居易:“鹏背负天龟曳尾,云泥不可得同游。”宋·黄庭坚:“故作龟曳尾,颇深漆园方。”

泥中龟 宋·陆游:“早年羞学 立仗马,末路幸似泥中龟。”

泥曳龟 清·王士禛:“壮心犹作骥伏枥,适志无如泥曳龟。”

曳尾泥龟 唐·白居易:“晒毛经浴鹤,曳尾出泥龟。”

宁曳尾于涂中,不留骨于堂上含义是什么

1. 文言文曳尾泥涂的翻译

原文:

庄子①钓于濮水②,楚王使大夫③二人往先焉④,曰:“愿以境内累⑤矣!”

庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥⑥而藏之庙堂⑦之上。此龟者,宁其死为留骨而贵乎,宁其生而曳尾涂中乎?”

二大夫曰:“宁生而曳尾涂中。” 庄子曰:“往矣!吾将曳尾于涂中。”

译文:

庄子在濮河钓鱼,楚国国王派两位大臣前去请他(做官),(他们对庄子)说:“(楚王)想将国内的事务麻烦您啊!”庄子拿着鱼竿没有回头看(他们),说:“我听说楚国有(一只)神龟,死时已经三千岁了,国王用锦缎包好放在竹匣中珍藏在宗庙的堂上。这只(神)龟,(它是)宁愿死去留下骨头让人们珍藏呢,还是情愿活着在烂泥里摇尾巴呢?”

两个大臣说:“情愿活着在烂泥里摇尾巴。” 庄子说:“请回吧!我要在烂泥里摇尾巴。”

注释:

①庄子:名周,战国时期的思想家、文学家,著有《庄子》。《庄子》一书是庄子学派的著述总集,也是中国道家学派的重要典籍。现存《庄子》共33篇。

②濮水:古河流名,在今安徽省的北部。

③大夫:大臣。

④往先焉:指先前往表达心意。先:致意,问侯。焉:兼有“于之”的意思,到那里。

⑤累:烦劳

⑥巾笥:巾:覆盖用的麻织品。笥:盛饭食或放衣物的竹器,此处用作动词。装入竹箱里。用锦缎裹,用竹箱装。

⑦庙堂:国君祭祀祖先的地方。

请***纳,谢谢!

2. 文言文翻译在线

庄子钓于濮水》

原文:

庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累矣!” 庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥而藏之庙堂之上。此 龟者,宁其死为留骨而贵,宁其生而曳尾涂中乎?”

二大夫余曰:“宁生而曳尾涂中。”

庄子曰:“往矣!吾将曳尾于涂中。”

译文:

庄子在濮河钓鱼,楚国国王派两位大夫前去请他(做官),(他们对庄子)说:“想将国内的事务劳累您啊!”庄子拿着鱼竿没有回头看(他们),说:“我听说楚国有(一只)神龟,死了已有三千年了,国王用锦缎包好放在竹匣中珍藏在宗庙的堂上。这只(神)龟,(它是)宁愿死去留下骨头让人们珍藏呢,还是情愿活着在烂泥里摇尾巴呢?”

两个大夫说:“情愿活着在烂泥里摇尾巴。”

庄子说:“请回吧!我要在烂泥里摇尾巴。”

3. 庄子 一则古文翻译

庄子在濮水垂钓,楚王派两位大夫先往表达让他做官的心意(往先焉:谓先往表达心意.焉,兼有"于之"的意思,到那里.),他们说:愿意以国内政事托付于你,劳累你了!"

庄子拿着鱼竿并不回头,说:"我听说楚国有一只神龟,已经死了三千年了,楚王用丝麻和竹器包裹,把它藏在太庙的殿堂.这只神龟,是宁愿死去留下骨骸而表示尊贵呢,还是宁愿拖着尾巴在泥地中爬行?

两位大夫说:"宁愿拖着尾巴在泥地中爬行."

庄子说:"走吧!我将拖着尾巴在泥地中爬行."

4. 文言文像甲鱼一样在池塘里嬉戏就是高中时候的文言文里的,就是说

曳尾泥龟庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:‘愿以境内累矣.’庄子持竿不顾,曰:‘吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥而藏之庙堂之上.此龟者,宁其死为留骨而贵乎,宁其生而曳尾于涂中乎?’二大夫曰:‘宁生而曳尾涂中.’庄子曰:‘往矣,吾将曳尾于涂中.’ 译文 庄子在濮水之畔钓鱼,楚王派遣两个大臣去寻找他.两位大臣找到了庄子,并对他说:“我们大王仰慕先生,特请先生去楚国协助政事.” 庄子手里拿着钓竿一动不动,闷了半晌,才开口说:“我听说楚国有一只大神龟已死去三千年了,人们把它的龟板挂在大庙之上,天天供奉着.是吗?” 两位大臣忙点头:“是的,是的.” “那么请问,”庄子抬起头来,“这只乌龟是情愿死后留几块骨壳受人尊重,还是乐意活着拖起尾巴在泥里爬呢?” 两位大臣面面相觑,然后异口同声地答道:“宁愿活着在泥里爬.” 庄子笑着说:“请便吧,我也要拖起尾巴在泥里爬.”。

曳尾于涂

含义:宁愿做泥巴中那只拖着尾巴自由自在的大龟,也不愿因向往富贵而丧失性命,被供在宗庙里头。

相关拓展:

该句摘自《庄子?秋水》。《秋水》是《庄子》中的又一长篇,用篇首的两个字作为篇名,中心是讨论人应怎样认识外物。

《庄子?秋水》的主旨就是通过海神和河伯的对话,借用了当时就很有名气的孔子和伯夷来让人明白永远不要自满、自得、自夸,而是要虚心好学,不断地提高自身素质,对人类的贡献是不言而喻的,这就是大海的精神。强调了认识事物的复杂性,即事物本身的相对性和认知过程的变异性,指出了认知之不易和准确判断的困难。

往矣!吾将曳尾于涂中. 要具体的意思!

庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累矣!”

庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王以巾笥而藏之庙堂之上。此龟者,宁其死为留骨而贵乎?宁其生而曳尾于涂中乎?”

二大夫曰:“宁生而曳尾涂中。”

庄子曰:“往矣!吾将曳尾于涂中。”

庄子在濮水边钓鱼,楚威王派了二位大夫先行转达要他担任楚相的意思,说:“大王愿意把楚国交给您管理!”

庄子手持钓竿,头也不回,说:“我听说楚国有一只神龟,已经死了三千年了,楚王把它用丝巾包起,装在竹箱之中,珍藏在太庙明堂里。请问,对这只龟来说,是宁可死后留下骨骸而显示尊贵呢,还是宁可活着拖着尾巴在泥地里爬呢?”

二位大夫说:“当然愿意活着拖着尾巴在泥地里爬。”

庄子说:“你们请回吧!我也是愿意拖着尾巴在泥地里爬。”

人各有志,有人喜欢高居庙堂,有人喜欢待在泥塘。在庄子眼里,庙堂远不如泥塘待的舒服。

曳尾涂中是什么意思

去吧,我还是想在泥水里拖着尾巴游泳.反映了庄子期待自由、逍遥的人生态度.原文:庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累矣!”庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥(读音si四声,盛饭食...

庄子钓于濮水文言文翻译及原文

题库内容:

曳尾涂中的解释

(1).典出《庄子· 秋水 》:“ 庄子 持竿不顾,曰:‘吾闻 楚 有神龟,死已三千岁矣,王巾笥而藏之 庙堂 之上 。此龟者宁其死为留骨而贵乎?宁其生而曳尾於涂中乎?’二大夫曰:‘宁生而曳尾涂中。’”涂,污泥。 比喻 与其显身扬名于庙堂之上而毁身灭性,不如过贫贱的隐居 生活 而得逍遥全身。《三国志·蜀志·郤正传》:“宁曳尾於涂中,秽浊世之休戚。” 晋 葛洪 《 抱朴 子· 博喻 》:“故灵龟宁曳尾於涂中,而不愿巾笥之宝;泽雉乐十步之啄,以违鸡鹜之祸。”亦省作“ 曳尾 ”。 宋 黄庭坚 《次韵文潜同游王 舍人 园》:“故作龟曳尾,颇深 漆园 方。” 王先谦 《<庄子 集解 >序》:“余观 庄生 甘曳尾之辱,却为牺之聘,可谓 尘埃 富贵者也。” (2).用以比喻 苟且偷生 。 郁达夫 《毁家诗纪·<贺新郎>词》:“欲返 江 东无面目,曳尾涂中当死。”

词语分解

曳尾的解释 见“ 曳尾涂中 ”。 中的解释 中 ō 和 四方 、上下或两端距离同等的地位:中心。当中。中原。中华。 在 一定 范围内,里面:暗中。房中。中饱。 性质 或等级在两端 之间 的:中辍(中途停止进行)。中等。 中流砥柱 。 表示动作正在进行:在 研究 中。

庄子钓于濮水文言文翻译及原文如下:

《庄子钓于濮水》是一篇战国古文,出自《庄子·秋水》。该文主要运用比喻说理的手法,先切入正题,将对方引入自己的观点中,然后指出对方的思想和行动不一致,使对方哑口无言。

原文:

庄子钓于濮(pú)水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累(lèi)矣!”庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王以巾笥(sì)而藏之庙堂之上。此龟者,宁其死为留骨而贵乎?宁其生而曳尾于涂中乎?”二大夫曰:“宁生而曳尾涂(tú)中。”庄子曰:“往矣!吾将曳尾于涂中。”

译文:

庄子在濮水钓鱼,楚王派两位大夫前往表达心意,(请他做官),(他们对庄子)说:“希望能用全境(的政务)来劳烦您。”庄子拿着鱼竿不回头看(他们),说:“我听说楚国有(一只)神龟,死的时候已经有三千岁了,国王用锦缎将它包好放在竹匣中珍藏在宗庙的堂上。

这只神龟,(它是)宁愿死去为了留下骨骸而显示尊贵呢?还是宁愿活在烂泥里拖着尾巴爬行呢?”两位大夫说:“宁愿活在烂泥里拖着尾巴爬行。”庄子说:“你们回去吧!我宁愿(像龟一样)在烂泥里拖着尾巴(活着)。”

作品鉴赏

第一层:写楚王派大夫请庄子出仕。第二层:庄子拒绝出仕。通过对庄子动作,神态,语言的描写,刻画庄子向往自由,超然物外,不为世俗所羁,视名利为浮云的思想表现出其机敏善辩,超凡脱俗,珍爱生命,珍爱自由,不为名利所动,不屑与统治者同流合污的形象。