1.2017015——《王羲之尺牍》原文及译文(0403)

2.顿首的诗句顿首的诗句是什么

3.古代大礼中的“九拜”到底是怎么一回事?

4.“三叩九拜”真要拜9次?

2017015——《王羲之尺牍》原文及译文(0403)

顿首再拜印章用途-顿首再拜

原文 十一月十三日,羲之顿首、顿首。顷遘(gòu,读构)姨母哀,哀痛摧剥,情不自胜。奈何、奈何!因反惨塞,不次。王羲之顿首、顿首。

译文 十一月十三日,王羲之叩首、叩首。突然得到姨母逝世的噩耗,巨大的悲痛如摧心剥肝一般使我的精神不能承受。真是无可奈何、无可奈何!我感到五脏六腑被悲惨阻塞并反复发作,不能一一细说。王羲之叩首再拜。

原文 此粗平安。修载来十余日。诸人近集,存想明日当复悉来,无由同,增慨。

译文 我这里大致安好。修载(王耆之)来此已十多天了。诸位亲朋近日将要集会,我想明天大家都会到来。您不能前来参会,增加了大家的遗憾和感慨。

原文 羲之白:不审尊体比复何如?迟复奉告。羲之中冷无赖。寻复白。羲之白。

译文 王羲之禀告:不知道贵体近来怎样?这么晚给您回信,奉告近况。羲之我腹内寒冷,甚是无奈。不久再向您报告。羲之再次告白。

原文 奉橘(jú,读局)三百枚。霜未降,未可多得。

译文 奉上橘子三百个。因为尚未下霜(多数尚未成熟),所以所得数量不多。

原文 羲之顿首。快雪时晴,佳。想安善。未果为结。力不次。王羲之顿首。

译文 羲之叩首。一场痛快的小雪之后又很快放晴,真好啊!想您身体安康吧。曾想访问未能成功,心中郁结不快。我体力不佳,不能细说,非常抱歉!王羲之顿首再拜。

原文 九月十七日羲之报:且因孔侍中信书,想必至。不知领军疾,后问。

译文 九月十七日羲之报告:最近我请孔侍中的信使送去了一封书信,想必已经收到。(写该信时)我还不知道领军得了病,现在补充问候。

原文 忧悬,不能须臾(yú,读鱼)忘心。故旨遣取消息。羲之报。

译文 我很担忧,且一刻也不能忘怀。因此,我的意思是要尽快派人取得有关的信息。王羲之报告。

原文 频有哀祸,悲摧切割,不能自胜。奈何、奈何!省慰增感。

译文 (近来在我身边)灾祸频频发生,我悲痛 万分,心如刀割一般,以致不能控制自己。无可奈何、无可奈何!得知您在安慰我,更增加了我的感慨和悲痛之情。

九、得示帖

原文 得示,知足下犹未佳,耿耿。吾亦劣劣。明日出乃行,不欲触雾故也。迟散。王羲之顿首。

译文 来信收悉,得知您身体还不太好,我心情抑郁不展。我的身体也非常不好。明天等太阳出来才能外出,因为我不想接触晨雾。推迟外出散心更好。王羲之叩首再拜。

原文 足下行穰(ráng)九(久),人还,竟应决不?大都当任县。量宜其令□□,因便任耳。立俟。王羲之白。

注:此帖系残帖,现参照《右军书记》所载此帖进行阅读理解

译文 您到达穰地很久了。人已回来,究竟如何,您作出决定没有?(我认为)大体上说,你应该到该县任职。权量您的能力,适合担任县令。……您应该上任为是。我等待您尽快作出决定。王羲之告白。

原文 二谢面未?比面,迟承,良不静。羲之女爱再拜。想邵儿悉佳。前患者善,所送仪当试。寻省左边剧。

译文 您和二谢(谢安、谢万)见面没有?我等待你们会面,盼望将你们会面情况告我,为此我很不安。我女儿爱托我叩拜。(她的好友)邵儿和你们想必都好!以前所患之病有所改善,所送来的礼品正在试用。我忽然觉得身体左侧剧烈疼痛。

原文 羲之顿首。丧乱之极。先墓再离(罹)荼(tú,读图)毒。追惟酷甚。号慕摧绝,痛贯心肝。痛当奈何、奈何!虽即修复,未获奔驰,哀毒益深。奈何、奈何!临纸感哽,不知何言。羲之顿首、顿首!

译文 羲之叩头再拜。丧痛、混乱到了极限。祖先的坟墓再次遭毁坏。回想当时的情境,只有极其残酷、极其暴虐的记忆。那时我(依偎在母亲身旁)嚎啕大哭,摧心剖胆,痛苦到了极点。真是无可奈何、无可奈何!(毁坏的坟墓)虽然得到及时修复,我自己却因为未能前去参加修复事宜而更增加了痛苦和遗憾。真是奈何不得、奈何不得!我面对信纸,感到喉咙哽噎,不知说些什么、怎样说才好!王羲之顿首再拜、顿首再拜!

原文 妹至羸(léi,读雷),情地难遣。忧之。可言须旦夕营视之。

译文 妹妹身体病弱至极,忧伤的心情难以排遣。我非常担心她。(她的身体)可以说是到了必须日夜照管、看护的程度。

原文 初月十二日,山阴羲之报:近欲遣此书,停行无人,不辨遣信。昨至此,且得去月十六日书,虽远为慰。过嘱。卿(qīng,读青)佳不?吾诸患殊劣、殊劣。方涉道忧悴(cuì,读翠),力不一一。羲之报。

译文 一月十二日,羲之在山阴向您报告:近期我早想给您寄发此信。(可能因为过年)船只停行,信使都不办公。昨天到达这里,看到您上月十六日来信,虽然我们相隔遥远,也感到安慰。您的嘱咐有点过分了。您还好吗?我患有多种疾病,身体很坏、很坏。方才一路乘船,身体十分疲劳,已经无力一一细说。羲之报告如上。

原文 省别具足下小大问为慰。多分张,念足下悬情。武昌诸子亦多远宦(huàn,读换),足下兼怀,并数问不?老妇顷疾笃(dǔ,读堵),救命恒忧虑。余粗平安。知足下情至。

译文 从您给别人的信中知道,您和您全家大小对我和我家人的问候,感到十分欣慰。我们的家人大多分散各地,感谢您还想着我的家人。我们当年在武昌的各位朋友,也大多分散到远地做官。您还同时想着他们,还经常给他们写信问候吗?我的老妻(郗璇)突然得了重病,现正在抢救当中,我为此非常忧心。其他人还算平安无事。知道您对我们感情真挚深厚。

原文 十一月廿七日羲之报:得十四、十八日二书,知问为慰。寒切,比各佳不?念忧劳,久悬情。吾食至少,劣劣。力因谢司马书,不一一。羲之报。

译文 十一月廿七日羲之报告:得到您十四、十八日两封来信,知道您问候我,感到非常欣慰。现在寒冷的季节即将到来,近来各位朋友都好吗?想到各位朋友的忧烦劳累,我就长久放心不下。我自己食量极少,身体状况极差、极差。我体力不支,关于谢司马(谢安)的信,不能一一细述。王羲之再报如上。

原文 省足下别疏,具彼土山川诸奇。扬雄《蜀都》,左太冲《三都》,殊为不备。悉彼故多奇,益令其游目意足也。可得果,当告卿求迎,少人足耳。至时示意。迟此期,真以日为岁。想足下镇彼土,未有动理耳。要欲及卿在彼,登汶(岷)领(岭)峨眉而旋,实不朽之盛事。但言此,心以驰于彼矣。

译文 看到你写给别人的书信,详述了蜀地山川等奇异景观,觉得连扬雄的《蜀都赋》、左思的《三都赋》等著名作品都显得很不完备。当知道了该地自古以来有许多珍奇之后,更引发了我想去一游的兴趣。如果真的可以成行,当告诉您并要求您迎接,(迎接的人)少有几个就够了。到时再通知您。在等待这一天到来的日子里,真是度日如年!想您在该地做官,没有马上离开的道理。我想借您还在该地的机会,游览一下岷岭、峨眉山,(对我来说)这实在是一件不朽的大事。当谈到这些的时候,我的心早已飞到您那里去了。

原文 每念长风,不可居忍。昨得其书,既毁顿,又复壮温,深可忧。

译文 每次想到长风时,就有点难以忍心。昨天收到他的来信,得知他(因为居丧)悲哀过度,损伤了身体,再加上高烧不退,真让人万分忧虑。

原文 得书知问。吾夜来腹痛,不堪见卿,甚恨。想行复来。修龄来经日,今在上虞(yú,读鱼),月末当去。重熙(xī,读西)旦便西,与别不可言。不知安所在,未审时意云何?甚令人耿耿。

译文 得到来信感谢问候。我昨夜以来腹部疼痛,不能与您相见,非常遗憾和抱歉!我想您在出行之前还会来我这里。修龄(王胡之)已来此多日,今天已去上虞,这月末就会走了。重熙(郗昙)明早就会西去(建康),与他分别,痛不堪言。谢安不知现在何处?听不到他对时局(和修龄、重熙新任职)的意见,令人惶惶不安。

原文 周益州送此邛(qióng,读穷)竹杖,卿尊长或须,今送。

译文 益州刺史周抚送来这些用邛山竹所做的拐杖,您家族中尊贵的老者如有需要,今天就送来。

原文 阮公故尔,可忧。时放恕大事,今令速言。阿万守笃,大灸不得力,而从事以至。甚无计,自必出,唯须小佳。铁石今出求救,足下可复助,且令得通。

译文 阮公(裕)仍和过去一样(本性难移),令人担忧。过去他不愿谈论国家大事。今天要命令他尽快发表意见。阿万(谢万)得了重病,大施针灸也不见效果,而这时迎接他上任的官员已经来到。无计可施,只能出仕,只有祝他小有成绩而已。谢铁石(谢铁)今天出面要求救助(当时荀羡兵败山荐),您可以再次给予帮助,使救助之令可以通行。

原文 丘令送此宅图云,可得卌(xì,读戏)亩,尔者为佳,可与水丘共行视,佳者决,便当取问其贾(jià,读价)。

译文 水丘县令送来一张地宅图说,可以得到四十亩地。哪些是好的,您可以和水丘一同去视察一下,认为好的就决定下来,就应当向卖宅地的人问清价钱。

原文 奉黄甘(柑)二百,不能佳。想故得至耳。船信不可得,不知前者至不?

译文 送上黄柑二百个,都不算好。想必已经送到了。我尚未得到驾船人的回信,不知道前者(送黄柑的船)到了没有?

原文 尊夫人不和,想小尔。今以佳,念累息。卿佳不?吾故劣劣。力知问,王羲之敬问。

译文 尊夫人不够和睦,想想这只是一件小事而已。现在已经变好了,您还是为此叹息。您还好吗?我的身体依旧很差、很差。感谢您的问候。王羲之尊敬地问您好。

原文 先生适书。亦小小不能佳。大都可耳。

译文 先生刚才寄来书信,得知先生的身体也有一点点不舒服。但大体上还算可以吧?

原文 此郡之弊,不谓顿至于此。诸逋(bū)滞非复一条。独坐不知何以为治。自非常才所济。吾无故舍逸而能劳。叹恨无所复及耳。夏人事请托,亦所未忽。小都冀得小差,须日当何理。

译文 此郡的弊政,年深日久,并非短期能到此程度。各种拖延停办而累积下来的事情不止一两件。独自面对这些事情不知如何治理才好。这个现实不是只有平常才能的人能够改变得了的。我无缘无故地舍弃安逸而承担劳累的事。只恨自己无能改变这种形势。夏人所托付的事情,我并未忽视。只希望在小城邑中担当低等差事,但每日的事情不知应当如何处理。

原文 谢生多在山下,不复见。旦得书,疾恶冷,耿耿。想数知问,虽得还,不能数,可叹!

译文 谢生(谢安)经常住在山中,不能见面。早晨得到他的来信,他患有害怕寒冷的疾病,使人忧心不断。想多加问候,虽然得到一次回信,但多数时候难得回音,令人叹息不已。

原文 不审比出日集聚不?一尔缅然。恐东旋未期,诸情罔(wǎng,读网)。

译文 不知道他在下山的日子里能否和大家相聚一下?这一直使人遥念不已。恐怕他东旋(由临安回上虞)日期没有一定,大家都感到有点失望。

原文 如兄子书道,嵩西必果。今复与书督之。足下敕令至,并与远书也。

译文 正如兄子的来信所说,如果嵩到西部就必然会有结果。今天我又写信督促此事。您的敕令到了,并也给远写了信。

原文 不得西问,耿耿。

译文 得不到西边(前线的)问候,感到十分不安。

顿首的诗句顿首的诗句是什么

顿首的诗句有:巩顿首再拜,观顿首。

顿首的诗句有:臣向灯影内_惶顿首,观顿首。结构是:顿(左右结构)首(上下结构)。拼音是:dùnshǒu。注音是:ㄉㄨㄣ_ㄕㄡˇ。

顿首的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:

一、词语解释点此查看计划详细内容

顿首dùnshǒu。(1)磕头;叩头下拜(常用于书信、名帖中的敬辞)。

二、引证解释

⒈磕头。旧时礼节之一。以头叩地即举而不停留。参见“九拜”。引《汉书·东方朔传》:“居有顷,闻上过,朱儒皆号泣顿首。”元无名氏《百花亭》第二折:“我这里展脚舒腰忙顿首,引的我口角顽涎溜。”郭沫若《卓文君》第一景:“_卓文君_:嗳哟,你这没志气的磕头虫!说时顺口,说后顿首;我如果打了你,也要污了我的贵手。”⒉书简表奏用语。表示致敬。常用于结尾。引汉蔡邕《被收时表》:“议郎粪土臣邕顿首再拜书皇帝陛下。”唐韩愈《答胡生书》:“愈顿首,胡生秀才足下。”清俞正燮《癸巳存稿·明帖》:“明洪武三年,礼部定仪:敌己,止奉书奉_;而文人往往称顿首,称再拜,盖由临古帖而_袭之。”鲁迅《书信集·致许寿裳》:“仆树人顿首。十二月九日。”⒊谓整理头发。引《韩非子·初见秦》:“其顿首戴羽为将军,断於前,不至千人,皆以言。”陈奇猷集释:“顿,谓整理也。《文选》陆士衡《演连珠》:‘顿网探渊。’注:‘顿,犹整也。’整首戴羽者,盖古人长_,欲戴羽,必先整理其首。”

三、国语词典

以头叩地而拜。

四、网络解释

顿首顿首,指磕头。古代的一种交际礼仪。跪拜礼之一,为正拜。以头叩地即举而不停留;书简表奏用语。表示致敬。常用于结尾。语出《史记·周本纪》:“西周君_秦,顿首受罪,尽献其邑三十六,口三万。”

关于顿首的近义词

稽首泥首

关于顿首的诗词

《韵和上先顿首》《今日献祝寿纪庆生申诗辄录呈某顿首再拜》《南乡子·顿首起情人》

关于顿首的成语

顿挫抑扬顿首再拜捶胸顿脚搓手顿足捶胸顿足顿足搓手豁然顿悟铿镪顿挫顿足椎胸顿足_胸

关于顿首的词语

顿首再拜捶胸顿足沈郁顿挫搓手顿足顿挫抑扬捶胸顿脚顿足_胸拊膺顿足铿镪顿挫顿足搓手

关于顿首的造句

1、一旦我们在博尔顿首开纪录,胜利是毫无疑问的。

2、天子准奏,仍愁与省院众官,加封爵禄,与宋江等支给赏赐,宋江等就于文德殿顿首谢恩。

3、比尔克林顿首创的“从学校到工作岗位”是向学徒制体系致意,当初被人耻笑为二流的教育体系。

4、劳顿首相的内阁因向俄国人屈服而受到责难。

5、羲之顿首,丧乱之极,先墓再离荼毒,追惟酷甚,号慕摧绝,痛贯心肝,痛当奈何奈何!虽即修复,未获奔驰,哀毒益深,奈何奈何!临纸感哽,不知何言!羲之顿首顿首。

点此查看更多关于顿首的详细信息

古代大礼中的“九拜”到底是怎么一回事?

“三叩九拜”是古代的大礼,在一般的理解中,“九拜”就是连续拜九次,而礼法上真实的“九拜”却是另外的样子。

“九拜”是古代行礼时的九种礼拜方式。这九种礼拜方式分别叫稽首、顿首、空首、振动、吉拜、凶拜、奇拜、褒拜、肃拜。“九拜”所不同的不仅仅是名称,连其动作要领也大为不同。

 稽首的基本要领如下:跪,拜手,然后手至地,首亦至地。稽首是拜礼之中最敬的方式,臣子对君主用此礼,为吉事之拜的最重者。顿首亦名稽颡,其基本要领如下:先跪拜手,然后手至地,首亦叩地。这种方式只用于凶丧之礼,为丧事之拜中的最重者。顿首与稽首不同之处在于,稽首头至于地而不叩,顿首头至于地而扣。空首的动作要领为:跪而拱手,头俯至于手,与心平。振动的动作要领如下:先拜而后踊。蛹是丧礼中最哀恸的表现,顿足,跳跃,以示哀之至也。吉拜的动作要领如下:先拜手,而后重复“九拜”中的“顿首”动作,也是丧礼之拜。凶拜的要领是先作“九拜”中的顿首而后再拜。奇拜之“奇”表示单数,在这里是拜一次的意思。褒拜指拜的次数在再拜以上。肃拜为女性用的礼拜方式,不跪,俯首两手下垂。

因此,“九拜”是一个非常笼统的说法,它涵盖了古时所有的礼拜方式。“九拜”中既包括了吉礼,又包括了凶礼,既包括了男人行礼的方式,也包括了女人行礼的方式。很显然,在任何一次仪式之上,都不可能穷尽这九种礼拜方式,因为,“九拜”中包含了性质完全不同的礼拜形式。

 所以,“九拜”不仅不是拜九次的意思,而且也不可能在任何一次仪式上听到“行‘九拜’之礼”这样的话。(来源:天津日报 作者:郭灿金)

“三叩九拜”真要拜9次?

古代最大的礼节就是“三叩九拜”,从字面上理解来看,就是叩头三次拜9下,有些古装剧中偶尔也会出现这样的场面,但是在礼法上面,这恰恰是行不通的。“三叩”基本上没什么异议,主要是这个九拜,难道真得要拜9次?我们来了解一下这九拜到底是哪九拜?到底怎么个拜法,因为这九拜不仅名称不同,行礼的方式也不同,真要一通全部拜下来还真要花费不少的时间。

一拜稽首,稽首是拜礼中最重要也是最隆重的礼节,一般用于重大的场合和地位悬殊较大的人之间,所以现代几乎没有行稽首礼的,古代也一般用在君臣之间,朝堂上的文武百官对皇帝皆行此礼。

稽首礼需先下跪,在拜手,手和首一同至地,再细分的话它是吉礼的一种,有吉利当然就有“凶礼”。二拜顿首,顿首礼是丧事中最重要的理解,与稽首某种意义上有些类似,其实就是磕头,行礼时跪跪地,先拱手下至地,然后引头至地,之所以叫“顿首”,“顿”是停顿的意思,叩头下立马举起。此外顿首还常用于古代官僚之间的拜送,民间长辈以及平辈之间的拜别拜望等等。三拜空首,属于交际礼仪,行礼时跪地拱手,双手放在胸前,与心平齐,俯首至手。

四拜振动,几乎都用在丧礼之中,先拜而后踊,所谓的“踊”就是顿足跳跃,这是丧礼中最哀恸的表现,表示自己内心悲痛至极。五拜吉拜,虽然名字叫吉拜,却也多用于丧葬之礼,与之前的“顿首”一同使用,即先拜手,在重复顿首的动作。六拜奇拜,这里的“奇”是奇数的意思,就是只拜一次。

七拜褒拜,再拜以上的意思,比如说三拜,“褒”是大的意思,用在拜礼中就是多拜,表示更加的尊敬。八拜肃拜,专门适用于女性的雅拜,只拜而不跪,俯首双手下垂,肃有庄重,恭敬的意思,又指站姿。九拜凶拜,有吉拜自然有凶拜,同样是先顿首再拜,男子右手呈掌,左手握拳,女子左手呈掌,右手握拳,同样适用于丧葬。

以上为“九拜”,排序只是为了让大家看的更清楚,没有其它任何实际意义,可以看出的是“九拜”是一个非常笼统的说法,几乎涵盖了古代所有的行礼方式,包括吉礼和凶礼,男性应该行的礼和女性应该行的礼,所以九拜永远都不可能出现在同一个人或者同一个场合上,所谓的三叩九拜是指在特定的场合行特定礼而已,并不是真得让人拜九次。

中国自古以来都是礼仪大国,以德服人,以礼待人,这是中华民族的传统美德,春节即将来临,拜年的时候可是要选好理解才行,要是将丧礼用到了拜年礼上,那可就贻笑大方了,所以了解礼节文化还是非常有必要的。